使用方法(快速上手)
本文按“可直接执行”的顺序,带你完成首次使用。
1. 安装与启动
- 下载并安装 Mask。
- 首次启动后,按系统提示授权必要权限(例如屏幕录制)。
- 打开设置页,确认应用版本正常显示。
如果你想了解这些权限分别用于什么,可以查看:数据与隐私说明
2. 选择翻译模型与填入 API Key
- 在设置中选择你要使用的模型提供商。
- 粘贴对应 API Key。
- 如使用 Claude,建议分别确认文本模型和 VLM 模型是否符合你的成本与能力需求。
- 保存后执行一次小范围测试翻译。
如果你还没有 Key,请先看:API Key 申请与配置
3. 开始翻译
- 框选需要翻译的区域。
- 等待 OCR 与模型处理完成。
- 查看遮罩翻译结果,必要时调整框选范围后重试。
如果你主要用 Mask 来翻译视觉小说、Galgame 或 ADV,对窗口绑定、对话框框选、选项分离、自动翻页和坐标校准有更详细需求,请继续阅读:视觉小说使用指南
4. 「区域设置」按钮说明
在设置页的「区域设置」中,各按钮作用如下:
聚焦:选择要绑定的目标窗口。通常先点这个,确保 Mask 只对当前游戏或应用窗口工作。OCR 区域:框选 OCR 实际识别的区域。只想识别对话框时,应把范围收紧到文字区域。双遮罩区域:配置翻译结果显示的位置遮罩。启用多区域 OCR / 选项识别时,需要这里设置1 个主对话遮罩 + 1 个选项遮罩。画面变化检测区域:限定“画面变化检测”的采样范围。适合只监控对话框区域,减少立绘、特效或动画导致的误触发。单击检测区域:限定“全局点击触发”后的检测范围。适合只在点击了对话框/翻页相关区域后再检查是否出现新文本。自动翻页区域:配置自动翻页时实际点击的位置。通常设为游戏里的“下一句 / 下一页”热区;这个按钮只会在当前环境支持自动翻页注入时显示。Mac App Store版本暂不支持自动翻页功能。坐标校准:校正点击和框选坐标偏移。主要用于 CrossOver、Whisky 这类坐标系可能不一致的环境。
建议顺序是:先 聚焦,再设置 OCR 区域,之后按需补充 双遮罩区域、检测区域和自动翻页区域。
5. 提升质量的实用技巧
- 文本太密集时,分段翻译往往更稳定。
- 保留上下句能明显提升语义连贯性。
- 小字号文字先放大再识别,漏字概率更低。
6. 常见场景建议
漫画 / 游戏对话
- 一次聚焦一个对话框。
- 避免把角色立绘、特效字一起框入。
文档 / 网页阅读
- 对段落按自然语义分块翻译。
- 对术语较多内容,建议重复使用同一模型以保证风格一致。
7. 日常维护建议
- 定期更新 Mask 到最新版本。
- 如果你更换了模型服务商,记得同步检查 Key 权限和配额。
- 遇到异常时先做一次“最小样本”测试(单句、小区域),更容易定位问题。